RSS

英語説明カードつき-螺鈿(らでん)グラス 徳利セット桜 杯2個(貝入り)★日本土産(みやげ)に最適!



液体を注げば、ガラスに透ける神秘な輝き、
反射し、響きあう幸せのシンフォニー、螺鈿(らでん)



  
螺鈿の神秘的な美しさは

グラスの中に液体を

入れてみれば、

一目瞭然。


貝の内側の虹色が、

水を得て、

海の中にいるように光ります。


まるで幸せの万華鏡。


人に贈れば、

もちろん喜ばれますが、

自分使いに1つぜひ

お持ちください。


螺鈿グラスにお好みの

アルコールを入れて、

のぞいてみれば、

一日の疲れが癒されます。 
  
 
 上から見たところ(驚異の技術)


螺鈿(らでん)ってな〜に?
螺鈿(らでん)職人
螺鈿(らでん)は、夜光貝やアワビなどの内側、虹色光沢を持った真珠層の部分を切り出し、漆地や木地の彫刻された表面に、はめ込んで作る伝統工芸のひとつです。

奈良時代に唐から輸入され、琥珀や鼈甲と組み合わせて楽器などの装飾に使用されました。

古くは、正倉院宝物にも螺鈿を埋め込んだ琵琶などがあります。

安土桃山時代にはヨーロッパとの貿易によって螺鈿産業は急成長し、輸出用にヨーロッパ風の箪笥やコーヒーカップなどが多く作られました。

これらの品物はヨーロッパでは高級品として非常に人気があり、日本ではこの頃の輸出用の漆器を南蛮漆器と呼んでいます。


英語説明書があるから、コミュニケーションに安心です!


もらった方も嬉しい、差し上げる方も嬉しいお土産の英語説明書つき!

日本文化を踏まえたオリジナル英語説明書付きだから、お土産を渡すときに、渡すほうももらうほうも、安心。

封をしない状態で封筒にお入れしておりますので、事前に目を通していただくことができます。

コミュニケーションツールとしてお役立てください。
英語説明書があるから安心



英語説明書見本

風呂敷ラッピング

英語説明書があるから安心、会話も弾みます!


Raden Glass Craftwork with Tokkuri

"Rraden" is a decorative technique used in Japan mainly with wood and lacquer ware. It originated in the Near East and was introduced to Japan via China around the 8th century. ・・・

布貼りの箱に動かないように納められています。海外にお持ちいただいても割れることのないよう、しっかり梱包し、さらにエコな風呂敷でラッピングしました。

英語カードを入れる封筒には、桜シールをお付けしております。封をするときにお使いください。


商品DATA


サイズ 徳利 77mm×77mm×115mm、
容量: 210ml

お猪口 2個 64mm×64mm×54mm、
容量: 50ml

梱包時の重さ: 400g

英語説明カードつき-螺鈿(らでん)グラス 徳利セット桜 杯2個(貝入り)★日本土産(みやげ)に最適!

価格:

18,000円 (税込 19,440円)

[ポイント還元 194ポイント〜]
購入数:
返品期限・条件 返品についての詳細はこちら
お客様の声へのリンク レビューはありません
この商品について問い合わせる
友達にメールですすめる
この商品のURLを携帯に送る