外国への日本土産、海外出張やホームステイに|全商品英語説明書付き
18:00までのご注文で翌営業日のご発送
到着日はこちら (在庫がない場合はお問い合わせください)
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ
外国人や海外の方向けの日本のお土産・プレゼント・ギフト・贈答品なら日本のおみやげ

店長ブログ

台湾へのお土産は、繁体字で!

日本のおみやげ.comでは、全ての商品に文化の背景を説明した英語カードをつけております。
少し前からご要望の多い中国語もつけられるようになりました。
中国語は北京語・簡体字で翻訳してもらっています。

昨日、お客様より、台湾のご年配の婦人に差し上げるお土産なので、
繁体字でお願いしますとのご要望がありました。

担当者は中国語はあまり明るくないので、
簡体字と繁体字の違いが分りませんでした。

すぐ翻訳者に問合せたところ、
中国の内陸の方は簡体字、台湾と香港は繁体字を使うとのこと。
文字も意味も若干、違うことがあるそうです。

日本語では方言はあっても漢字は同じで、
文字まで違うって、やはり中国は歴史とスケールが違いますね。

いつも簡体字使ってる人が繁体字読めるものなのか問い合わせると、
読めるし、意味もだいたいわかるそうです。

ただ、相手の文化に配慮して、台湾の方へは繁体字でカードをお付けすることにしました。
台湾の方へのお土産の場合は、備考欄にその旨、書いていただけると対処できますので、ご利用ください。

  • 法人のお客様へ 外国人への贈答品・まとめ買いに便利!お見積書・ご請求書・領収書対応いたします。
  • 外国人に日本のお土産をプレゼントする際、商品の由来や使い方など、会話が盛り上がる英語説明書をすべての商品にお付けてしています。
  • 中国語にも対応しています。中国語説明書付の商品もございます。
  • 外国人に日本らしいと大好評!和のラッピング
  • 記念品・ノベルティに最適!名入れサービスで、世界に一つだけのオリジナル記念品で特別感を演出!

下記お支払い方法もご利用いただけます

  • 外務省 海外安全ホームページ
  • 世界のお土産マナー集
  • 店長ブログ
  • ウェブカタログ

カレンダー
  • 今日
  • 定休日

ページトップへ