外国への日本土産、海外出張やホームステイに|全商品英語説明書付き
12,100円以上のご購入で送料無料

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

天然木を漆で仕上げた輪島塗の夫婦箸

輪島塗は、幾重にも塗り重ねられる堅牢な塗りとデザインの優美さを特徴とし、日本を代表する漆器として高く評価されています。

特に、輪島特産の地の粉(珪藻土の一種)を下地に塗り、塗り上げるまでに20工程以上、総手数では75~124回にも及び丁寧な手作業で作られるため、堅地漆器の名声を博しています。

この工程を経た商品だけが輪島塗りを名乗ることができます。

重厚な塗りに、金がかろやかに光ります。

■スペック
長さ: 225mm
箱寸: 270×70×20mm
素材: 天然木
漆塗り、木箱入り、日本製

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

■細部

2024年、輪島を2つの災害が襲う

2024年、輪島を2つの自然災害が襲いました。その結果、輪島の伝統工芸である漆器が甚大な被害を受けたことは、非常に痛ましい出来事でした。特に、1月に発生した能登半島地震と、9月の集中豪雨が輪島地域の職人や工場に大きな打撃を与えました。

輪島塗は、複雑な工程を経て作られるため、高度な技術と多くの手間が求められる伝統工芸です。しかし、職人の多くが高齢であるため、災害の被害を受けた後に工場の再建や漆器づくりを続けることが難しく感じる方もいらっしゃいます。このような状況は、伝統を未来に受け継いでいく上で、大きな課題となっています。

また、こうした影響で輪島塗の新作は減少しており、その希少価値が高まっています。この伝統工芸を守り続けるためには、若手職人の育成や地域コミュニティへの支援が急務です。今後、輪島塗を取り巻く環境がどのように変化していくのか、注目されています。

Two disasters hit Wajima in 2024

It is with great regret that the traditional craft of Wajima lacquerware has been severely damaged by natural disasters. It is particularly serious that the craftsmen and factories in the Wajima area suffered a double blow from the Noto Peninsula earthquake in January 2024 followed by torrential rains in September. Wajima-nuri is completed through a complex process that requires a lot of time and effort, and its production requires a high level of skill. However, many of the craftsmen are elderly, and the increasing number of those who are losing the desire to rebuild their factories and produce the lacquerware is a major challenge from the perspective of passing on the tradition.

Under these circumstances, the number of new Wajima-nuri being made is decreasing and becoming increasingly rare. In order to protect traditional crafts, there is an urgent need to train young craftsmen and support local communities, and it will be interesting to see how the environment surrounding Wajima-nuri will change in the future.

こちらの商品は、収益の一部を2024年に発生した能登半島地震により被害を受けられた輪島塗業界復興のための募金に寄付いたします。

英語説明書があるから、コミュニケーションに安心です。

もらった方も嬉しい、差し上げる方も嬉しいお土産の英語説明書つき!

日本文化を踏まえたオリジナル英語説明書付きだから、お土産を渡すときに、渡すほうももらうほうも、安心。
英語説明書は商品にお入れしてあるので、そのままプレゼントできます。内容ご確認用には同じものをもう1部同封してあります。

英語説明書付きで外国人にもわかりやすい
英語説明書があるから安心、会話も弾みます
お客様にご好評のラッピング

英語説明書があるから安心、会話も弾みます!

Japanese gift
Wajima-nuri chopsticks

Wajima, a city in northern central Japan, has a long tradition of lacquer ware art. Through a process known as maki-e, pictures or designs were then painted with lacquer, and gold or silver dust or pigment powder was sprinkled over the lacquer while it was still damp. Wajima-nuri remains today an important Japanese lacquer ware.
Chopsticks--"hashi" in Japanese--are a pair of small, thin, tapered sticks of wood or other materials, held together in one hand and and used as eating utensils...

輪島塗「宵待月」夫婦箸(桐箱入)-英語説明書(動画QRコード)つき

価格: ¥3,800 (税込 ¥4,180)
[ポイント還元 41ポイント~]
数量:

返品についての詳細はこちら

レビューはありません

twitter

お客様より素敵なレビューをいただきました!

お客様レビュー

ご注文頂きまして、誠にありがとうございます!

ご注文ありがとうございます!

店長おすすめ商品

関連商品

当店売れ筋ランキング

  • 国内消費税が免除でお得な海外発送サービス。世界中どこでも2~5日でお届けします。
  • 法人のお客様へ 外国人への贈答品・まとめ買いに便利!お見積書・ご請求書・領収書対応いたします。
  • 外国人に日本のお土産をプレゼントする際、商品の由来や使い方など、会話が盛り上がる英語説明書をすべての商品にお付けてしています。
  • 中国語にも対応しています。中国語説明書付の商品もございます。
  • 外国人に日本らしいと大好評!和のラッピング
  • 記念品・ノベルティに最適!名入れサービスで、世界に一つだけのオリジナル記念品で特別感を演出!

下記お支払い方法もご利用いただけます

  • 外務省 海外安全ホームページ
  • 世界のお土産マナー集
  • 海外のお土産事情
  • 店長ブログ

カレンダー
  • 今日
  • 定休日

ページトップへ